学会表彰
研究室の卒業生の卒論が学会で表彰されたのは初めてだと思う。おめでとう幸地くん。やっぱり面白い論文は評価されるのですね。みんな面白い論文書いてこれに続いてください。
Congratulations Kochi-kun. I think this is the first time they have commended the graduation thesis of a graduate of my laboratory at AIJ. Everyone, please write an exciting treatise and follow this. After all, They evaluate interesting treatises.
国際村
研究室でPCの博論書いている学生とPCの現代的価値を考えている。東大のインターナショナルヴィレッジを見せてもらいなぜPCを使ったか千葉さんに聞いてみた。答えは「品質管理」。I asked Mr. Chiba why he used a PC after showing me the International Village of the University of Tokyo. The answer is “quality control. I am thinking about the current value of PC with students writing the doctoral thesis of PC in the laboratory..”
いつ寝る
先日京都で、私の著書、訳書を読み込んでいる方たちに、「坂牛さんはいつ寝てるんですか」と聞かれた。しかし普通に寝ている。ただ寝れない時は寝ない。また時間、場所を細切れにして一度にいろいろなことをする日と、一日中一つのことしかしない日があり、その両方があると生産性は良くなるみたいである。
The other day in Kyoto, people reading my books and translations asked me, “When is Mr. Sakaushi sleeping?” I sleep normally. But when I can’t sleep, I don’t sleep. Also, there are days when I do various things at once by chopping up time and place, and days when you only do one thing all day, and it seems that productivity will improve if you have both.
原稿用紙

Fujimi hut
去年の3月親父が逝き、残した富士見の土地を4月に訪れ、スケッチを描き始めた。途中コストが落ちず、やめようかとも思ったが、スペックを落とし、形を単純化して、着工できた。雪が降る頃にはできていますように。My father passed away in March of last year, and I visited the land of Fujimi that he left behind in April and started drawing sketches. I thought I should stop because the cost did not drop, but I was able to start construction by lowering the specifications and simplifying the shape. I hope it will be completed by the time it snows.
You must be logged in to post a comment.