Archive

Aug 2020

ナンプラー

On
by 卓 坂牛

昔ラオスで、ナンプラーの生臭さに当てられた。なので今日はナンプラー無しのタイ料理である。ガパオライスとトムヤムクンは、しかし、今ひとつピリッとしない。

Once upon a time in Laos, I was a kind of sick of the fishy smell of Nampula. So today’s Thai food is without nampula. Gapao Rice and Tom Yum Kung, however, are not enough.

 

 

新・住宅論

On
by 卓 坂牛

難波先生より『新・住宅論』をご恵送いただいた。建築の4層構造(物理性、エネルーギー性、機能性、記号性)は建築学の構造、設備、計画、歴史意匠に対応している。よってこの構造で建築を理解することは極めて包括的に正当なものであり、漏れ落ちるものがない。

Dr. Namba sent me a copy of “New Theory of Housing.” The four-layered architectural theory (physicality, energy, functionality, and symbolism) corresponds to the structure, facilities, planning, and history, design of architecture. Therefore, understanding architecture in terms of this structure is quite comprehensively justified, and there is no omission.

ビエンナーレ

On
by 卓 坂牛

門脇耕三さんからビエンナーレの日本館カタログをお送りいただいた。門脇さんたちは門脇さんの家のはす向かいにある1954年に建てられた住宅を解体してイタリアに運びその古材を使って建築を作ろうとしていた。僕より5つ歳上のお爺さんをイタリアで生き返らせようというのだからおそるべき試みである。コロナ禍で延期になったが来年それは行われるのだろうか?

Kozo Kadowaki sent us the Japanese Pavilion catalog for the Venezia Biennale. Kadowaki and his team were planning to demolish a house built in 1954 across the street from Kadowaki-san’s home and transport it to Italy to build a building using the old timbers. It was a fearsome attempt to revive an older man five years older than me in Italy. The project was postponed due to the Corona disaster, but will it be done next year?

Model

On
by 卓 坂牛

プレゼンを前に皆で模型作り。やはり模型は分かるな。

Everyone makes a model before the presentation. Model shows  many things as we expected.

 

ナンテン

On
by 卓 坂牛

ナンテンに花が枯れ、小さなふくらみができた。そのうちの一つが緑色の塊りになった。そのうち赤くなるのだろう。

The flower of Nantan died and a small bulge was formed. One of them became a green mass. It will turn red soon.

前期最後の2.5時間設計

On
by 卓 坂牛

前期最後の即日設計は2時間半。僕の大学院の住宅課題だった大岡山商店街で住宅の設計。4年生もだいぶスケッチが描けるようになってきた。練習の甲斐あり。優秀作のA3 2枚の1枚めだけ紹介。
We had the 2.5-hours design session of the first semester. Fourth-year students are getting to sketch. Challenging today was a house in the Ookayama shopping mall, which was the site of my graduate school project. The practice was well worth it. Here is the first of two A3 sheets of excellent works.

科学か経験か

On
by 卓 坂牛

衛生、健康、食事など生活の要点は中学生の頃から科学的理屈重視で考えてきた。かたや配偶者はこういうことを経験重視で考える。時折、科学のロゴスは経験のパトスに打ち負かされる。いや、負かされるというよりは任せてしまう。それはどこかで科学的ロゴスを信頼していないからである。まあいいかと思う。その癖は大学でもたまに起こり、まあいいかと訳の分からないことでも、経験的に真ならそれもよしと考えてしまう。

From the time I was a junior high school student, I have  been thinking about the essential points of life such as hygiene, health, and meal  with emphasis on scientific reason.Wheras spouse think that this is an experience-oriented matter. Occasionally, science logos are beaten by the pathos of experience. No, I will leave it to her rather than be defeated. It’s because I don’t trust scientific logos completely . I think it’s okay. That habit sometimes happens at university, and even if it doesn’t make sense, it’s empirically true, I am likely to accept it.