名刺
外出慣れして無いので名刺忘れた。昨今名刺作成アプリがありテンプレに字を流し込むと即席名刺ができローソンかファミマで印刷できる。
I forgot my business card because I’m not used to going out. There is a business card creation application in IPhone these days, and if you pour characters into the template, you can make an instant business card and print it at Lawson or FamilyMart.
駅広
長野駅前広場建設委員会の委員をしていたことがある。仕事はタクシー、バス、商店会の利権調整であり、理想的な歩行者空間創造とはやや距離がある。その経験から見ると東京駅前広場の車の横断を排除したのは画期的だと思う。(写真は日経新聞)
I used to be a member of the Nagano Station Square Construction Committee. My job was to adjust the interests of taxis, buses, and shops, which is a little far from creating an ideal pedestrian space. From that experience, I think it is epoch-making to eliminate the crossing of cars in the Tokyo station square. (The photo is Nikkei newspaper)
隅田川
橋下健二は格差社会と都市をつなげて分析している数少ない研究者である。彼の近著『各社社会と都市空間』を見ると大正14年の東京都市計画図が口絵に載っている。隅田川の東が工業地域で青く塗られ、西が赤く塗られた商業地域、その東が黄色く塗られた住居地域である。この区分はそのまま現在に至るまで隅田川を境として住民の職業を分節し、かつ収入をも規定している。
Hashimoto Kenji is one of the few researchers who has analyzed the disparity in society and the city. In his recent book, ” Gap Society and Urban Space”, he included the mouthpiece of Tokyo’s city plan in 14 of Taisho. The East part of the Sumida River is the industrial area painted blue, the west is the commercial area painted red, and more east of that is the residential area painted yellow. This division has remained intact to this day, with the Sumida River as a boundary to divide the residents’ occupations and define their income.
イチョウ
昨日出向いた本郷の銀杏は絵に描いたように黄色く見事だった。加藤耕一は私的推論だと前置きして、本郷キャンパスを作った内田祥三のゴシックオーダーのキャピタルの中央装飾はイチョウではないかと言っていた。
The ginkgo tree in Hongo campus. which I visited yesterday, became beautiful yellow as a picture. Koichi Kato prefaced that it was a private reasoning, and said that the central decoration of the Gothic order capital of Yoshikazu Uchida, who designed the Hongo campus, was ginkgo.
You must be logged in to post a comment.