こう生きたい
どうもこの日高敏隆という型破りの京大教授は西の養老孟司というような人みたいである。いつまでたっても自由人だったし偉ぶることもなく常に好奇心の赴くままに行動していたように見える。こう生きたいものである。
It seems that this unconventional professor of Kyoto University, Toshitaka Hidaka, is like the Yoro Takeshi of the west. He was always a free man, never pretending to be something. He wasn’t and always acting according to his curiosity. I want to live like him.
今晩の夕食
メインはイワシを炒めてバジルソースでいただく。10尾10分で3枚に下ろせるようになった。ジャコは黒酢と酒で炙る。レンコンに生ハムあえ。豆腐皮は20分断続的にレンジでドライしてコンソメで味付け。キャベツとささみを和風ドレッシングであえる。低糖、低乳脂肪、低カロリーかつ美味い。イワシのジェノバ風はリスボンを思い出す。ああ早く行きたい。
The main dish is stir-fried sardines with basil sauce. It became possible to lower it to 3 pieces in 10 minutes with 10 fish. Small fish is roasted with black vinegar and sake. Prosciutto ham on lotus root. The tofu skin is intermittently dried in the microwave for 20 minutes and seasoned with consomme. Serve cabbage and scissors with Japanese-style dressing. Low sugar, low milk fat, low calorie and delicious. The Genoese style of sardines reminds me of Lisbon. I want to go as early as possible.
Sweets
今まで糖質ゼロ砂糖でチーズケーキ🧀を作り続けていたが、乳脂肪🐄たっぷりで配偶者のコレステロール値上昇に貢献していたに違いない。そこでチーズケーキはやめた。今日はジム帰りにパイナップル🍍とキーウィ🥝とバナナ🍌を買ってオープン100度で2時間乾かしドライフルーツを作ろう。プリン🍮も卵🥚はあまり良くないが作ろう。
Until now, I had been making cheesecake 🧀 with zero sugar, but it must have contributed to raising my spouse’s cholesterol level with plenty of milk fat 🐄. So I will never make cheesecake. Today, on the way home from the gym, buy pineapple 🍍, kiwi 🥝 and banana 🍌 and dry them at 100 degrees for 2 hours to make dried fruits. I also will make Pudding 🍮 though eggs 🥚 are not so good, but let’s make them.
死後に残るもの
人間が死後に残せるものは1)遺伝子、あるいは2)ミーム(業績や作品など)だという。僕は結果的に1)は残し、そして2)は残そうとしている。篠原一男は残るものは写真と言説だと言い、実際そういう悲しい状態が続いているが、僕も残るものは(長い目で見たら)そうなんだろうと思っている。だから言葉を紡ぐのはどうも僕にとっては大事なことなのだと思える。They say that we can leave behind after death is 1) our genes or 2) our memes (achievements, works, etc.). As it turns out, I have already left 1) behind and trying to leave 2) behind. Kazuo Shinohara said that what will remain are photographs and discourses, and in fact, this sad state of affairs continues, but I also think that what remains (in the long run) are those things. So it seems to me that spinning words are significant.
教え子たち
今日はクライアントを連れて青山ショールームめぐり。連れて回ったのは信大の教え子で、今年日建NSDに8年いて独立したインテリアデザイナーの内堀である。当たり前だけどもう僕より遥かに家具のリテラシーは高く、大船に乗った気持ちで任せられるのが嬉しい。信大の教え子は皆そろそろ独立の季節らしく教師冥利に尽きる。
Today I went to the Aoyama furniture showrooms with my client. We were taken by a former student of mine ,Uchibori, an independent interior designer who had been at Nikken NSD for eight years. Her literacy of furniture is much higher than me, and I’m glad that I can leave it to her. It seems that recently all of my students have been about to become independent.
You must be logged in to post a comment.