Archive

Nov 2021

Design factory tokyo

On
by 卓 坂牛

日記を、紐解くと、日建の倫理から自律すべく1994年に中野にアトリエを作り週末はそこで議論した。退職したのはその2年後である。

When I unraveled my diary, I created an atelier in Nakano in 1994 to be autonomous from Nikken’s ethics, and discussed there on weekends. I retired four years later.

西澤スタジオ

On
by 卓 坂牛

西澤徹夫スタジオ美術館課題中間講評。これは勉強になるなあ。

Tetsuo Nishizawa Studio Museum Interim commentary on the subject. This will be incredibly profitable.

ツバメ

On
by 卓 坂牛

JIAマガジン11月15日号編集後記を送り校了である。今月号の「建築が生まれる時」はツバメアーキテクツによる「ツルガネ保育所・特養通り抜けプロジェクト」の俯瞰アクソメドローイングである。建築単体ではなく、その隙間や周囲にまでデザインの領域を広げ、それらを微妙な距離感で布置するのがこのデザインの特徴である。そうした様を定着させるのにはパースでも模型でもCGでもなくこうしたいささかダイアグラム的な俯瞰図が必要だったのである。彼らのデザインは常にそうした場の拡張を内包しており、最新作下北沢ボーナストラックも周辺住宅地とシームレスに連結している。

I have sent the editorial postscript of the November 15 issue of JIA Magazine, and the book has been completed. This month’s “When Architecture is Born” issue is a bird’s-eye view of the “Tsurugane Nursery School / Special Nursing Home Passing Project” by Tsubame Architects. The feature of this design is to expand the area of design to the gaps and surroundings, not to the building itself, and to lay them out with a delicate sense of distance. They had to have such a somewhat diagrammatic bird’s-eye view to show the relationships, not perspective, model, or CG. Their designs always include expanding such a place, and the latest Shimokitazawa bonus track is seamlessly connected to the surrounding residential area.

UCLA 必読書

On
by 卓 坂牛

UCLAの必読書と教えられた、ライザーウメモトの本か届いた。コロンビアのペーパーレススタジオの流れが西海岸に流れ着いた感がある。I received a book by Riser Umeto, which is a must-read for students in UCLA. There is a feeling that the flow of Colombian paperless studios has flowed to the west coast.

選挙

On
by 卓 坂牛

毎回選挙結果を見て虚しい気持ちになる。そして日本は変わらない。変わらないことが良かった時代は終わり、変わらないことがこの国を相対的に落下させていることに気づがなければと自分自身に問うている。
Every time I see the election results, I feel empty. And Japan does not change. The days when it was good to stay the same are over, and I ask myself that I must be aware that the things that do not change are causing the country to fall relatively.

教育妨害

On
by 卓 坂牛

コロナなので週に何人かの研究室の学生とズームで話をしている。今日はやっと解禁になった交換留学直前の学生と話をした。曰く、内内定的な話をチラつかせた会社があってその試験を受けるかどうかという。リクルートが早すぎる。教育妨害である。文科省と経産省はルールを決めてせめてM2からスタートして欲しい。そうしないと大学院教育は成り立たない。
Because it’s Corona, I talk to some lab students a week on a zoom. Today I talked to a student just before the exchange program, which was finally lifted. She told me to stop because there was a company that had a flickering informal story about whether to take the exam. Please stop asking M1 students for the temptation. This is clearly a hindrance to education, and the Ministry of Education and the Ministry of Economy, Trade and Industry should set the rules. If the government accepts this situation, I would like to quit graduate school education because it would be a betrayal to parents.