研究室の博士課程の学生、平田柳の父故平田哲朗氏のとんでもないすごいアートの展覧会がアーツ千代田で10月13日から17日まで瞬間的に行われます。お見逃しなく。イベントには芸大の同輩先輩の人たちも登壇されるようでスリリングです。
The late Mr. Tetsuro Hirata, the father of a Ph.D. student of my laboratory Yanagi Hirata, will hold a momentary art exhibition at Arts Chiyoda from October 13th to 17th. It must be thrilling to hear about the symposium by the Tokyo University of the Arts member. Do not miss it.
Japan’s education is not supported by the government. It is a family burden. According to Enric, the tuition fee for national universities in Spain is 2,000 yen yearly, while in neighboring France, it is 200 yen. That’s less than 500,000 yen annually for all national and public schools and a little over 1 million yen for all private schools. Double if there are two. So the apparent income and the actual income are different. The Japanese become poor again there. The country has a big responsibility.
Fujimi hut , 9/12, 底盤打設 三間角の正方形平面が感じられる。コンクリートには自邸でも使った防水混和材ベストンを入れ、止水版を打ち込む。基礎内を使うので土中配管するため、基礎立ち上がり部分は塗膜防水する。
Fujimi hut, 9/12, base concrete was placed. You can feel the square plan of 5.4 m by 5.4 . The waterproofing admixture Beston, which was also used in my own house, was added to the concrete, and a water stop plate was driven in. Since the inside of the foundation will be used, the piping will be underground, so the foundation wall will be waterproofed with a coating paint.
ゲリラ豪雨で雨が樋の上を通過することが起こり、先端に制御板をつけて流水実験した。A guerrilla downpour caused rain to pass over the gutter. A control plate was attached to the tip of the roof and a running water experiment was conducted.
You must be logged in to post a comment.