ベトナムの本
竹森鉱臣さんからいただきました。お会いしたこともお話したこともありませんが、楽しい本ありがとう。ソ連から、フランスから輸入された建築があることは知ってましたが素晴らしい写真でこういうものなんだと知りました。I received it from Hiromi Takemori. I’ve never met or talked to hum, but thank you for the fun book. I knew that there was architecture imported from France, the Soviet Union but I now got what it is like from the wonderful photos.
風の塔
附属の先輩建築家でヨットマンの袴田喜夫さんが風の塔の写真を送ってくださった。これはなかなかの写真ですねえ。昔はそんなこと思わなかったけれど、最近こんな設計できたのは幸運だったなと思う。アクアライントンネルの換気塔。2本あるのは間に東京湾の卓越風を通して負圧を作り排気ガスを誘引するためなんです。
Mr. Yoshio Hakamada, a yachtsman and an architect who graduated from the same high school as me, sent me a photo of the Tower of Wind. This is a nice photo. Although I did not think at the time this tower was completed, I think it was lucky for me to be involved in this project.
女子大
女子大の最終講義。これで前期全ての大学のお仕事は終わり。これから毎日建築審査。今年がピーク。来年は学会のお仕事も非常勤もぐんと減る。Final lecture at women’s college. This is the end of all the university work in the first semester. From tomorrow I will do
building inspections every day. Those works peak this year. Next year, there will be a drastic reduction in AIJ works and part-time lecturer work.
You must be logged in to post a comment.