日常を見つめて新しいものを見いだすと川久保は言っていた。まるで篠原一男である。レースの穴が不規則に大きくなったのがこの問題作だと。Kawakubo said that she finds new things by looking at everyday life. It’s like Kazuo Shinohara. The problem clothes is that the holes in the lace have become irregularly large.
巨匠の作品や著作を調べれば調べるほど、我身の非力を感じる。比べるべくもないのだが、志は高く頑張らねばと思う。しかし尻に鞭打つも、自分のできることは、自分が一番わかっている。能力はないのだから時間をかけるしかないのである。The more I look into the works and writings of great masters, the more I feel how powerless I am. There’s nothing to compare them to, but I think I need to have high aspirations and work hard. However, even if I give me a whip on the butt, I am the one who knows best what I can do. I don’t have the talent so I have no choice but to take my time.
いいクッションがなくてミナへ。がらはもとよりリネンやコットンウールなど素材が違う。I can’t find a good cushion so I go to Mina’s shop. Not only the patterns but also the materials such as linen and cotton wool are different.
You must be logged in to post a comment.