The season of announcements of graduate school examination of other university . Because 6 people is the quota of the laboratory some have to go another university, some want to go to the national university because the tuition fee is cheap, some want to go up a notch, some want to go abroad. There are various reasons. From our laboratory, 22 people went to other universities in 10 years. Geidai, Tokyo Institute of Technology, Germany, Czech Republic, USA, YGS, University of Tokyo, Chiba, Musabi, Waseda, Utsunomiya, Tsukuba,various!
I was amazed at the president’s instruction that “technology is born where there is learning, and industry develops where there is technology. I hope the doctors will contribute to this chain.” It’s very prehistoric. There may be such research. However, there are many studies in the world that have nothing to do with industry. It’s nothing more than stupid to be obsessed when innovation is nothing more than capitalist gasoline.
There are three shops in the neighborhood where you can buy vegetables and fruits, and you can go down the hill, look at them in order, and climb the hill to buy at cheap stores. It sometimes happens the price of cabbage is different by 100 yen. This mandarin orange 🍊 is also in the 200 yen range.
I translate about once every five years. Since there is no rest period, it takes about 5 years for each. All the books to choose for better or worse are thick. And this time Wigley is also particularly long and difficult . When I started, I think it wouldn’t end. It’s every time. It’s like walking from Los Angeles to New York. A tremendous amount. However, if you proceed every day, you will arrive someday.
Author Mark Wigley was a former Dean of the Faculty of Architecture in Colombia and first met at the International Symposium on Architectural Theory in China. He was leading the meeting with his real wife Beatriz Colomina. Whenever I translate or talk with them at a meeting, what I think is my poor knowledge. There are so many things I don’t know that I can laugh at my being a teacher. I feel it every time I translate.