Archive

Nov 2020

我慢

On
by 卓 坂牛

一向に良くならない状況にじっと我慢

富士レイクホテル

On
by 卓 坂牛

富士レイクホテルは1932年創業で湖畔を払い下げてもらった数少ないホテル。現在の建物は芸大出の先代の兄弟の設計だそうでダイナミックな空間である。

Fuji Lake Hotel was founded in 1932 and is one of the few hotels where government sold the lakeside. The current building has a dynamic space that have been designed by the predecessor brother who graduated from Tokyo University of the Arts.

富士山

On
by 卓 坂牛

もはや30枚のパワポはできているのでプレゼンで話すことは決まっている。しかし今回の提案は全てが富士山を中心に回っているのでその富士山を拝むべく、河口湖畔を散歩した。大きな醜い橋がかかっている。その橋の途中から富士山がよく見える。この優雅な曲線は世界でもう一つあるとすればグアテマラのアグア山くらいであろうか?

I have already made 30 films of PowerPoints, so I know what I’m going to talk about in my presentation today. However, since all my proposal this time revolved around Mt. Fuji, I took a walk along the shore of Lake Kawaguchi to see it. A big ugly bridge spanned across the coast of Lake Kawaguchi. We can see Mt. Fuji from the middle of the bridge. Mt. Agua in Guatemala is the only other place in the world with this graceful curve.

河口湖でワロケーション

On
by 卓 坂牛

河口湖のホテルの社長とお話をして、そのホテルでワーケーションさせていただいている。明日は朝から授業して、午後市役所でプレゼン、終わって授業や打ち合わせなので2日間使わせていただくことにした。河口湖を見ながら処女作河口湖の別荘を思い出した。

I spoke with the president of a hotel in Kawaguchiko. He invited me to use this hotel as a guest for workation. I will have a class in the morning and deliver a presentation at the municipality and have a class and meeting afterward, so I decided to use the hotel for two days. The view of Lake Kawaguchi reminded me of my maiden work, a villa at Lake Kawaguchi.

距離

On
by 卓 坂牛

クィーンズスクェアのアトリウムに行くとその深い底に地下鉄駅が見える。拙宅も書斎から地下の配偶者の頭が見える。この距離感が空間の強さと意外性を作る。

If you go to the Queens Square atrium, you can see the subway station at the bottom. I can see the head of my spouse in the basement from my study. This sense of distance creates the strength and unexpectedness of the space.

On
by 卓 坂牛

ズーム授業でテストして答えをワードて送ってというと、携帯なのでテキストのまま送りますと言う人が結構いる。娘も携帯は新しいがパソコンはかなり古い。僕らがパソコンで処理していることを彼らは携帯でやっているように見える。そのうち携帯で図面描く時代が来るだろう。

There are quite a few students who say that when they test in a zoom class and send the answer in word file, they send it as a text because they use cell phones. My daughter’s cell phone is new, but her computer is quite old. It looks like they’re doing what we’re doing on a computer with a cell phone. Eventually, the era of drawing drawings on cell phones will come.

 

ファミリー

On
by 卓 坂牛

半田友紀は乃村工藝で働く坂牛研Oのイラストの鬼才である。似顔絵描きますとFBで告知していたので厚かましくもお願いしたら今朝届いた。家族3人まとめて描いてくれた。素晴らしく若返りました。

Yuki Handa is a genius of illustrations having studied at Sakaushi Lab who works at Nomura Kohei. She had announced on FB that she would draw a portrait, so I asked for it and it arrived this morning. Great. I wonder if I would use this for my funeral.