ヴェルフリンとヴォリンガー
自宅にも大学にもなくて困っていたら。親切な友人が自宅にコピーを届けてくれた。書いていたことがやっぱり逆だった。ヴォリンガーに影響を与えていたのがヴェルフリン。そりゃそうだ生まれたのが二十年くらい前なんだから。I was in trouble because I didn’t have it at home or the university. A kind friend delivered a copy to my house. What I wrote was just the opposite. Wörfflin influenced Worringer. He was born about twenty years ago.
賞
卒計議論で藤村さんが様々なコンクールが増えたことをどう思うか坂本さんに聞いていた。審査員も何度かしたが、忸怩たる思いだったと。踊らされていたとも言っていた。同感。賞の設置は学生の為半分、建築界でのヘゲモニー獲得のため半分である。世界的に見ても賞は文化的覇権争いのいい道具である。だから要らないかというとあってもいいとは思う。競争は人を駆り立てるのだから。けど商業的になるならやめたほうがいい。
Mr. fujimura asked professor Sakamoto what he thought about the increase in various competitions during the discussion about his graduation project . he did the judges several times, but he said he was embarrassed. he also said he was made to dance. I agree. The establishment of the prize is half for the students and half for the acquisition of hegemony in the architectural world. Even from a global perspective, awards are a good tool for fighting for cultural supremacy. That’s why I think it’s okay to say that you don’t need it. Competition drives people. But if it’s going to be commercial, it’s better not to do it.
You must be logged in to post a comment.