ふと思う、篠原一男は自分の墓石を生前デザインしていた。そんな建築家は他にもいらっしゃるのだろうか。It occurred to me that Kazuo Shinohara designed his own tombstone during his lifetime. Are there other architects like this?
あいにくの大雨だが、友遠方より来る予定。散歩帰りにカントリーキッチンでデニッシュを買って帰る。Unfortunately it’s raining heavily, but my friends are expected to come from far away. On the way back from my walk, I bought a danish at Country Kitchen and headed home.
教え子から作品が新建築に掲載していただくことになりましたとメール。それは良かったと思いつつ、海外にも発信して欲しい。I received an email from one of my students saying that his work will be featured in Shinkenchiku. I think it was a good idea, and I would like to see it spread overseas as well.をはわ
小田部さんが最終講義をしようかどうか迷ったけど、これは後継への儀式だし、同窓会やるには都合がいいと言ったのを聞きなるほど、それはそうかもと少し思った。小田部さんは見事に1時間50分淀みなく話した。ゲーテ、シラー、フィードラー、カッシーラー、ダビンチ、プラトン、ガーダマー、アリストテレスと繋がる西洋美学地図の一部が披歴された。これだけ話したいことが溢れている人はやって然り。しかし私にはこんなにはないので話したいことが生まれたらやることにしよう。He was unsure whether to give the final lecture or not, but the more I heard him say that this was a ceremony for his successor and that it would be a good time to hold a reunion, the more I thought that might be the case. Mr. Otabe spoke admirably for an hour and 50 minutes without hesitation. Part of the Western aesthetic map linked to Goethe, Schiller, Fiedler, Cassirer, Da Vinci, Plato, Gardamer, and Aristotle was shown. If he has so many things to talk about, he is right. However, I don’t have this much, so I’ll do it when I have something I want to talk about.
You must be logged in to post a comment.