自律
大学生と教師は、共同研究者であり、可能な限り対等な関係でありたい。しかし国立大が独立行政法人化した頃から、変なことが起こり、学生は大事なお客様てなった。教師は生活面ではおもてなし係、学業面では親分風を吹かすアンビバレンと状態となった。双方間違いだと思う。
学生は2年になればハタチて、選挙権のある自律した(すべき)大人である。知識の差はあれど、創造力は教師と同等以上である。そんな彼ら生活面、学業面双方において、いつまでも子供扱いしているから日本の若者は幼稚だと言われる。その原因は彼らにあるのではなく国にあると思う。
高い学費を払ってその対価として大学生活と教育を買っているというメカニズムが問題を悪化させている。学費は最低限にして、大学は知識豊富なアドバイザーと学び、研究する場所と明確に位置付け、学生の自治によって彼らなりの学生生活を築かせるべきだと思う。学生の自治が半世紀前の騒動を再び引き起こす原因になるとは考えにくい。
どうも後期もオンライン授業が続き。学生の行動をどこまでコントロールするのかという議論がおこるだろうが、こんな理由で彼らを子供扱いしたくない。その代わり思慮ある大人の行動をしてほしい。
University students and teachers are collaborators, and we want to have as equal a relationship as possible. However, since National University became an independent administrative agency, strange things happened and students became important customers. The teacher became a hospitality person in terms of life, and became an self-important person in the academic side of the school. I think both are wrong.
A student is an adult who has the right to vote in the second year.. Though there is a difference in knowledge, creativity is equal to or higher than that of teachers. It is said that Japanese youth are childish because they are treated like children in both their life and academic fields. I think the cause is not in them but in the government .
The problem is exacerbated by the mechanism of paying high tuition and buying university life and education in return. I think that the university should have a clear place as a place to study and study with knowledgeable advisers and to establish their own student life by autonomy of the students, with a minimum tuition fee. It is unlikely that student autonomy would cause the turmoil of half a century ago.
Online classes continue in the second half. There will be debate over how to control student behavior, but for these reasons I don’t want to treat them as children. Instead, I want you to behave like a mature adult.