修羅場
ニューヨークジャパンソサエティの芸術監督をしているSは中学の同級生で2人とも音楽、運動をやっていたので、話しが広がる親友である。彼女は浜野安宏商品研究所で働き、ある時、そろそろやめようと思うと言う。修羅場を3回潜り抜けたからと言うのが自分に課した独立の条件だそうだ。修羅場とは?と聞くと、トラブル解決に誰にも聞けず、頼れず、理論的に判断つかず、そして間違えれば大きな損害や迷惑をかける事態だと言う。つまり直感で切り抜ける肝試しである。それを聞いて僕もそんなことが起こるだろうかと待っていたら程なく起こった。大変だった。仕事をして涙が出たのは後にも先にもその時だけである。あの経験のおかげでその後仕事か大変だと思う事はない。
S, who is the artistic director of the New York Japan Society, is a junior high school classmate who played music and exercise like me, so she is a close friend who can talk about them. She worked at Yasuhiro Hamano Commodity Research Institute, and at one point she said she’s about to quit. She says she sneaked through the shuraba (extremely tough time) three times, which is a condition of independence she imposed on her. What is Shuraba? She says she can’t ask anyone to solve the problem, can’t rely on anybody, can’t make a theoretical judgment, and if she makes a mistake, it can cause great damage and inconvenience. In other words, it is a test of courage that can be overcome intuitively. When I heard that and waited for that to happen, it happened soon. that was so hard. It was only that time that I cried when I worked. Thanks to that experience, I never think it’s hard to work after that.