流れと淀み
「建築は流れと淀み」と言い続けていたら、世の中には「流れと澱みを語る会」と言うものがありそこの幹事である国立遺伝学研究所の木村先生に呼ばれてお話しした。出席者は医学、生物物理学、細胞学、機械工学、渋滞学、などなど多彩。私が淀むところで人のコミュニケーションが生まれたりすることを述べると、医学の宮田先生は肝臓を通る静脈の図を見せてくれた。ここで血液は肝臓細胞とコミュニケーション(栄養の受け渡しなど)しており、私の建物と似ているとおしゃった。千葉学さんも僕の建物を内蔵と呼んだが、面白い一致である。While I kept saying “architecture is flow and stagnation”, there is a “group that talks about flow and stagnation” , and I was invited by the secretary, Professor Kimura of the National Institute of Genetics. Attendees are diverse, including medicine, biophysics, cytology, mechanical engineering, and congestion studies. When I mentioned that human communication was born when people are stagnant, Dr. Miyata of Medicine showed me a diagram of veins passing through the liver. He said that blood communicates with liver cells (such as the delivery of nutrients) and is similar to my building. Manabu Chiba also called my building built-in, which is an interesting match.
You must be logged in to post a comment.