アセンブリ
世界は単一国家の覇権に支配されるのではなく、脱中心的なネットワークに支配されているとして、その状態をアントニオ・ネグリとマイケル・ハートは『帝国』と呼んだ。そしてそれに対抗する民主主義的手段としての多数性を『マルチチュード』と呼んだ。帝国が出版されててから17年そのマルチチュードの実効的な集まり方を描いた『アセンブリ』が書かれ。今年その邦訳が出た。政治的には垂直的リーダーシップから水平的な意思決定と垂直的な下支え。経済的にはマルチチュードによる起業という実に明快な方法論である。弱小設計事務所もアセンブルして資本主義的設計事務所に負けないようにしていくのは必然だし、健全な日本の未来だろう。Antonio Negri and Michael Hardt called the state an “empire”, saying that the world was not dominated by the hegemony of a single nation, but by a decentralized network. And the majority as a democratic means to counter it was called “multitude”. 17 years after the empire was published, “Assembly” was written, which depicts the effective way of gathering the multitude. The Japanese translation came out this year. Politically from vertical leadership to horizontal decision-making and vertical support. Economically starting a business by multitude. it is a very clear methodology. It is inevitable that weak small design offices will be assembled so as not to lose to capitalist design offices, and it will be a healthy future for Japan.
You must be logged in to post a comment.