新しい翻訳
日系チェコ人、オサム•オカムラの『みんなの都市』はイタリア、ドイツの賞を受賞し、ドイツ語、中国語、韓国語に訳され、待望の日本語訳を辺見さんと私で作り5月15日入稿。装丁はまたもラボラトリーズの加藤賢策さん。4冊目だが、あと2冊お願いしている。これは絵本のように簡単で、学術書より奥が深い。是非皆様店頭に並んだら手に取ってご覧ください。“City for everyone” by Japanese-Czech Osamu Okamura won awards in Italy and Germany, and was translated into German, Chinese, and Korean. Mr. Henmi and I created the long-awaited Japanese translation . And on May 15th we put a manuscript to the printshop. The editorial design is again by Kensaku Kato of Laboratories. This is my 4th book, but I’m asking for 2 more. This is as simple as a picture book, but more profound than an academic book. Everyone, please pick it up and take a look when it’s lined up at the store.
You must be logged in to post a comment.