ちょい疲れた
展覧会は出ずっぱりで流石にタフだった。展覧会が終わり翌日残った博士学生二人の予備審査をしてなんとか合格にさせることができた。そして今日はこれから京都に行く。午前中魚谷さんの自邸を訪問してインタビューし、午後神戸に行って畑さんの住宅を訪問してインタビューする。一泊して明日帰京して弁護士と打ち合わせ。夜娘がやってきて夕食を共にし拙宅に一泊する。翌日家族一緒に配偶者の実家をリノベしたブティックTORICIを訪問する。楽しみである。
The exhibition was tough as expected. After the exhibition was over, I conducted a preliminary examination of the two remaining doctoral students the next day and managed to get them to pass. And today I’m going to Kyoto. In the morning, I will visit Mr. Uoya’s residence and interview him, and in the afternoon I will go to Kobe to visit Mr. Hata’s residence and interview him. I will stay overnight and return to Tokyo tomorrow to have a meeting with my lawyer. My daughter will come over that night, we will have dinner together, and she will stay at my house for the night. The next day, my family and I will visitTORICI, a boutique that had renovated my spouse’s parents’ home. I’m looking forward to it.